2008年01月11日

読了メモ:ケストナーの「ほらふき男爵」

 これはたしか、Ciel Bleu で紹介されていたのを見て「お、こんなの文庫に落ちてるんだ」と気がついて購入したんじゃなかったかな……。
 新年初読み小説は、再話ものの定番となりました。ケストナーはやっぱりケストナーだ! という筆致。軽いのです。軽妙、という言葉を連想させられます。作品に、余計なことを背負わせない強さ。
 うーん、うまく表現できませんが、とにかく「不要なものを含まない」純粋さがあるのです。ケストナーの作品は、どれもそんな感じで、それが彼の文筆家としての個性なのだと思います。

 訳者解説を読むと、これを書いていた当時のケストナーの状況はかなり切迫したものだったはずなのですが、そんなことを微塵も感じさせません。

 収録作品は表題作の「ほらふき男爵」の他、「ドン・キホーテ」「シルダの町の人びと」「オイレンシュピーゲルの愉快ないたずら」「ガリバー旅行記」「長靴をはいた猫」……で、それぞれが短編の集成でもあるといった体裁(違うのは「長靴をはいた猫」くらいかな?)。
ケストナーのほらふき男爵

著者名:E.ケストナー(著)
池内紀(訳)
泉千穂子(訳)
出版社:筑摩書房
出版年:2000.01
ISBN :9784480035325

本家サイト感想文一覧 63870 エーリッヒ・ケストナー
posted by うさぎ屋 at 16:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 小説
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※半角英数字のみのコメントは書き込みができないようになっています。

この記事へのTrackBack URL

※半角英数字のみのトラックバックは受信されないようになっています。