2006年12月09日

読了メモ:人間の土地

 買ったのは何ヵ月か前なのですが、ようやく読み終わりました。ぐいぐい読み進めるべき本でもないので……一言一句を味わうタイプというか、これって散文ですけど詩でもあり、哲学でもありますよね。いや、すごい本でした。

 きっかけは、四季さんのこの記事です。

 著者はサン・テグジュペリ、いわずと知れた『星の王子様』の作者。
 本書は、飛行機の操縦士としての彼自身の体験と、そこから得た洞察を「直接的に」表現した一冊だと思います。これを暗喩に満ちた物語にすると、たぶん『星の王子様』になるのでしょう。そこここに、共通するイメージの源泉を見ましたが、あきらかにこちらが「源」です。純粋な結晶のかがやきを感じます。
 いたるところに詩心(あるいは詩神?)を感じてしまうのは、訳が堀口大學だからでしょうか。フランス語で読むなんて芸当はとうていできかねますが、でも、原文も詩的なのだろうなぁ、きっと……。

 宮崎駿氏の解説も、非常に興味深かったです。
 素晴らしい一冊でした。
人間の土地

著者名:サン・テグジュペリ(著)
堀口大學(訳)
出版社:新潮社
出版年:2006.12
ISBN :4102122028
posted by うさぎ屋 at 16:32| Comment(2) | TrackBack(0) | その他の本
この記事へのコメント
うさぎ屋さん、こんにちは。
私の記事がきっかけで読まれただなんて嬉しいです。
これ、本当にいい本ですよね。
読んでも読んでもなかなか先に進まないし、
実際私も読み終えるのにかなり時間がかかりましたが(笑)
逆にそれが、今どきのジェットコースター式の小説の中で
すごく貴重に感じられました。
一言一句を味わうタイプの本もいいなあ、としみじみ…
…と書いてたら、また読み返したくなってきました。
積読本の山が私を待ってるというのにー。

あ、そうだ、「蜘蛛の巣」面白かったようですね。
トレメインは「アイルランド幻想」がとても良かったので
こちらのシリーズも気になってるのですが、
この作品、本当はシリーズ4作目だとどこかで読んだ記憶が…
それでちょっと躊躇ってたんです。
でも、やっぱりこれは読まなくちゃ!
Posted by 四季 at 2006年12月11日 17:12
 コメントありがとうございます。
 なかなか進まないんですよね、その通りです……ものすごく時間をかけて読みました。

『蜘蛛の巣』は、本国では長編五作目にあたるようですが、おもしろかったです。帯には、来年も同シリーズの翻訳を刊行すると書いてあったので、順調にぜんぶ翻訳されてほしいと思います。
 わたしは逆に『アイルランド幻想』が気になっているのですけど、まだ読めていません……。
Posted by うさぎ屋 at 2006年12月11日 20:12
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※半角英数字のみのコメントは書き込みができないようになっています。

この記事へのTrackBack URL

※半角英数字のみのトラックバックは受信されないようになっています。